Le traitement de la propagande et l’idéologie islamiste par nos médias et les intellectuels français plus généralement présente une certaine carence, qui est parfois assez stupéfiante, comme le cas du livre de l’égyptien Ayman al Zawahri. Son livre intitulé « L’Absolution » publié au mois de mars 2008. L’histoire de ce livre est assez surprenante et symptomatique du vide laissé par nos sociétés dans cette guerre. « L’Absolution » n’est vraiment intéressant si et seulement s’il est remis dans son contexte : L’Absolution est une réponse à un autre livre ; « Révision du Jihad en Égypte et dans le monde » a constitué un « tsunami » dans la sphère islamiste. Ce livre a été publié en novembre 2007. Dans son livre Révision du Jihad en Égypte et dans le monde, l’auteur appelle à l’arrêt de toutes les actions armées menées par les groupes jihadistes quelque soient le contexte. Il va plus loin en condamnant toutes ces actions. L’auteur de ce second ouvrage n’est autre que Dr Fadhl, ancien chef du Jihad Islamique égyptien et ancien compagnon du nº 2 d’Al-Qaïda. Ce livre a été écrit par un référent au sein de la mouvance islamiste. La publication du livre a beaucoup inquiété l’état-major d’Al-Qaïda au point qu’Ayman Zawahri ait rédigé un livre de plus de 200 pages en quatre mois en y répondant point par point au livre de Dr Fadl.
Le traitement du livre Révision du Jihad en Égypte et dans le monde a été quasi inexistant. Tandis que le livre L’Absolution s’est taillé la part du roi dans nos médias. Il a été traduit récemment en français par Jean Pierre Milelli.
Comment expliquer ce choix de la part des maisons d’édition occidentale ? N’est-il pas dommageable que toute l’énergie n’ait pas été mise à profit pour traduire le livre de Dr Fadl ; et ceci, pour le rendre disponible à des fins pédagogiques à des jeunes qui pourraient être sensibles aux thèses d’al Zawahri. Il est vrai que Dr Fadl est moins médiatique que Zawahri. Ce cas est typique du manque de recul dans le traitement de la propagande islamiste. Au moment où j’écris cet article, Dr Fadl publie un livre pour répondre au livre de Zawahri et les médias arabes font leur travail malgré les conditions de liberté que tout le monde connait. Il vaudrait prendre exemple et rendre compte de ce débat d’idée entre deux personnes qui se connaissent assez bien. Mais surtout, il aurait d’abord fallu traduire Révision du Jihad en Égypte et dans le monde au lieu se précipiter sur le scoop éditorial des invectives islamistes radicales d’Al Zawahri.
La genèse de l’affaire
En novembre 2007, Sayed Imam emprisonné en Égypte publie un livre intitulé Révision du Djihad en Égypte et dans le monde. Ce document appelle et condamne toutes les actions violentes commises au nom de l’Islam. Cette publication qui était annoncée depuis mai 2007 a suscité un réel débat au sein de la mouvance islamiste. L’auteur du document a reçu le soutien et l’appui de tous les mouvements islamistes en Égypte comme les Frères musulmans et al Gammaa’a al Islamiya. Pour la première fois de l’histoire de l’islamisme, un idéologue fondateur d’un groupe islamiste radical, en l’occurrence Sayed Imam considéré comme le cofondateur du Jihad Islamique en Egypte, a pris sa plume et s’est attaqué directement aux idées, méthodes et personnalités de Ben Laden et Aymen Al Zawaheri. Dans cette guerre des idées au sein des islamistes, Sayed Imam a publié un livre pour répondre et critiquer le livre d’Al Zawaheri. Ce document vient d’être publié par un journal égyptien.
Commentaires :
Dans cette guerre de l’information nos médias et certains spécialistes ont choisi leur camp, à savoir donner voir faire la promotion d’un discours sans le replacer dans son contexte.
Le document en arabe d’al Zawahri n’était pas accessible en langue française jusqu’à présent et il est difficile à traduire tout comme celui de Sayed imam. (Vocabulaires et rhétoriques théologiques)
Aujourd'hui, il est disponible en français pour nos islamistes en France…
Le traitement du livre Révision du Jihad en Égypte et dans le monde a été quasi inexistant. Tandis que le livre L’Absolution s’est taillé la part du roi dans nos médias. Il a été traduit récemment en français par Jean Pierre Milelli.
Comment expliquer ce choix de la part des maisons d’édition occidentale ? N’est-il pas dommageable que toute l’énergie n’ait pas été mise à profit pour traduire le livre de Dr Fadl ; et ceci, pour le rendre disponible à des fins pédagogiques à des jeunes qui pourraient être sensibles aux thèses d’al Zawahri. Il est vrai que Dr Fadl est moins médiatique que Zawahri. Ce cas est typique du manque de recul dans le traitement de la propagande islamiste. Au moment où j’écris cet article, Dr Fadl publie un livre pour répondre au livre de Zawahri et les médias arabes font leur travail malgré les conditions de liberté que tout le monde connait. Il vaudrait prendre exemple et rendre compte de ce débat d’idée entre deux personnes qui se connaissent assez bien. Mais surtout, il aurait d’abord fallu traduire Révision du Jihad en Égypte et dans le monde au lieu se précipiter sur le scoop éditorial des invectives islamistes radicales d’Al Zawahri.
La genèse de l’affaire
En novembre 2007, Sayed Imam emprisonné en Égypte publie un livre intitulé Révision du Djihad en Égypte et dans le monde. Ce document appelle et condamne toutes les actions violentes commises au nom de l’Islam. Cette publication qui était annoncée depuis mai 2007 a suscité un réel débat au sein de la mouvance islamiste. L’auteur du document a reçu le soutien et l’appui de tous les mouvements islamistes en Égypte comme les Frères musulmans et al Gammaa’a al Islamiya. Pour la première fois de l’histoire de l’islamisme, un idéologue fondateur d’un groupe islamiste radical, en l’occurrence Sayed Imam considéré comme le cofondateur du Jihad Islamique en Egypte, a pris sa plume et s’est attaqué directement aux idées, méthodes et personnalités de Ben Laden et Aymen Al Zawaheri. Dans cette guerre des idées au sein des islamistes, Sayed Imam a publié un livre pour répondre et critiquer le livre d’Al Zawaheri. Ce document vient d’être publié par un journal égyptien.
Commentaires :
Dans cette guerre de l’information nos médias et certains spécialistes ont choisi leur camp, à savoir donner voir faire la promotion d’un discours sans le replacer dans son contexte.
Le document en arabe d’al Zawahri n’était pas accessible en langue française jusqu’à présent et il est difficile à traduire tout comme celui de Sayed imam. (Vocabulaires et rhétoriques théologiques)
Aujourd'hui, il est disponible en français pour nos islamistes en France…